Ta strona używa cookies
Ze względu na ustawienia Twojej przeglądarki oraz celem usprawnienia funkcjonowania witryny umcs.pl zostały zainstalowane pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na ich używanie. Możesz to zmienić w ustawieniach swojej przeglądarki.
Synthesis Media - studio opracowań programów telewizyjnych i filmów fabularnych
Poszukujemy osób znających język polski oraz ukraiński. Doświadczenie w tłumaczeniu skryptów lektorskich lub napisów mile widziane, lecz nie wymagane.
Praca polega na przekładzie list dialogowych z języka ukraińskiego lub rosyjskiego na polski. Materiały źródłowe to skrypty w języku źródłowym oraz pliki wideo. Tematyką są seriale i programy typu reality TV. Na początek wysyłamy materiał testowy, aby sprawdzić, czy kandydat się w tym odnajdzie. Kluczowa jest znajomość języka polskiego i lekkie pióro.
Stanowisko bardzo samodzielne: tłumacz sam decyduje, ile godzin gotowego materiału jest w stanie tygodniowo dostarczyć.
Stawka zindywidualizowana - od 4,5zł/min materiału wideo. Oferujemy szkolenie.
Mailem na: rekrutacja@synthesis-media.com.pl